현재 섹션 : 신앙/성경

26장 성도의 교통에 대하여

  1. 성령과 믿음으로 머리이신 예수 그리스도께 연합된 모든 성도들은 그분의 은혜, 고난, 죽으심, 부활, 영광 안에서 그분과 교제한다.1) 그리고 성도들은 사랑 안에서 서로 연합되어, 각자의 은사와 은혜 안에서 교통하고,2) 속사람과 겉사람 모든 면에서 서로의 유익에 이바지할 만한 공적이거나 사적인 의무들을 마땅히 수행해야 한다.3)

    All saints, that are united to Jesus Christ their Head, by His Spirit, and by faith, have fellowship with Him in His grace, sufferings, death, resurrection, and glory:[1] and, being united to one another in love, they have communion in each other's gifts and graces,[2] and are obliged to the performance of such duties, public and private, as do conduce to their mutual good, both in the inward and outward man.[3]

  2. 신앙을 고백하는 성도들은 하나님을 예배하거나, 서로의 덕을 세울 만한 영적 봉사를 수행함에 있어서 거룩한 교제와 교통을 지속해야 할 의무가 있다.4) 또한 각자의 능력과 필요에 따라, 물질적으로 서로 구제함에 있어서도 그렇다. 이러한 교통은 하나님께서 기회를 주시는 대로 모든 곳에서 주 예수의 이름을 부르는 모든 자들에게 확장되어야 한다.5)

    Saints by profession are bound to maintain an holy fellowship and communion in the worship of God, and in performing such other spiritual services as tend to their mutual edification;[4] as also in relieving each other in outward things, according to their several abilities and necessities. Which communion, as God offers opportunity, is to be extended unto all those who, in every place, call upon the name of the Lord Jesus.[5]

  3. 성도들이 그리스도와 나누는 이러한 교통은 그분의 신격에 본질적으로 참여하게 하거나, 어떤 면에서든 그리스도와 동등하게 하는 것이 아니다. 그렇게 주장하는 것은 불경하고 참람한 것이다.6) 또한 성도들의 교통은 각 사람이 재산과 소유로 가지고 있는 자격이나 자산을 빼앗거나 침해하는 것이 아니다.7)

    This communion which the saints have with Christ, does not make them in any wise partakers of the substance of His Godhead; or to be equal with Christ in any respect: either of which to affirm is impious and blasphemous.[6] Nor does their communion one with another, as saints, take away, or infringe the title or propriety which each man has in his goods and possessions.[7]

번역/편집 : 나쥬니 (www.nazuni.pe.kr)